cliquez ici
+ Infos

Lindigo

Maloya / Ile de la Réunion
Led by the charismatic Olivier Araste, Lindigo was formed in 1999; based in Reunion, it has specialised ever since in maloya with a Malagasy slant, rooted in the legacies of the past, yet firmly contemporary. Now the group is back with a fifth album : “Milé Sèk Milé" !
Emmené par son charismatique leader Olivier Araste, le groupe réunionnais Lindigo diffuse depuis 1999, un maloya tourné vers Madagascar, ancré dans les héritages du passé, mais aussi résolument contemporain. Aujourd’hui, ils reviennent avec un cinquième album, Mi Lé Sek Mi Lé. L’album de la maturité ?

cliquez ici
+ Infos

Marcio Faraco

Le charme d'un exilé poétique / Brésil
Marcio Faraco is a fine Brazilian singer & songwriter. Influences include samba, choro, and baiao... in a bossa mood. He shows by his succes that good Brasilian music can also be created out of Brasil.
Une voix au timbre suave, des compositions à la poésie intime dont les mélodies voyagent de la samba à la bossa nova en passant par des nuances jazz. Dans la droite ligne de João Gilberto, Márcio Faraco, a construit un univers musical sans cliché ni maniérisme.

cliquez ici
+ Infos

BKO Quintet

Trad actual malian sound / Mali
Band’s music is born from a meeting between five established artists. This gathering provides a journey into the heart of the contemporary Mali.

BKO Quintet est un groupe de Bamako au Mali, il explore l'association mystique et électrique du Djelingoni et du Donsongoni ce qui donne un style unique encore jamais exploité dans le paysage sonore des musiques maliennes.

cliquez ici
+ Infos

Renata Rosa

Côco et polyphonies / Brésil
She is releasing a new album in Europe, Encantaçoes", on March 3rd, 2015 ! Her music reflects the crucible of Brazilian influences, which includes indigenous, African and Portuguese elements. She was born in Sao Paulo, and draws her inspiration from the northern state of Pernambuco. Her soaring voice, instrumental flair and compositional skills have made her a popular artiste at festivals across Europe.
Son nouvel album "Encantaçoes" sortira le 3 Mars 2015 en Europe! De sa voix claire et juvénile aux étonnants vibratos, Renata Rosa emplit l’espace de singulières sonorités venues des tréfonds de la tradition du Nordeste brésilien. « Une force terrestre incroyablement féminine » Emily Loiseau.

cliquez ici
+ Infos

Djébalèti

Méditerranéen Afro-Occitan / France
Djé Balèti’s influences are alternative rock, festive world music and Occitan culture. It’s a bit like Emir Kusturika jamming with Massilia Sound System, but using extremely rare traditional instruments and exploring Mediterranean and African roots.
Djé Balèti est à la fois l'héritier de la scène alternative française, des musiques du monde festives et de la culture occitane. Un peu comme si Emir Kusturika « jammait » avec Massilia Sound System tout en utilisant des instruments traditionnels extrêmement rares et en explorant les racines du bassin méditerranéen et d'Afrique

cliquez ici
+ Infos

Téta

Acoustic duet from Tulear (Madagascar)
Tsapiky's guitar hero in the 90's, Teta began an acoustic duo in 2007. He published his first international album, Any aminao any, in 2010. His music tinged with blues, is part of the tradition of the great southern Madagascar.
Guitare héro du tsapiky des années 90's, Teta a débuté une carrière en duo acoustique en 2007. Il a publié son premier album, Any aminao any, en 2010. Sa musique, teinté de blues, s'inscrit dans la tradition du grand sud malgache.

cliquez ici
+ Infos

Casuarina

Samba / Brésil
It is a certificate attesting that the redemption of old styles and the inclusion of new ones can go hand in hand. Casuarina reiterates their respect for the traditions and former achievements of samba, but without fearing their option for innovations. They won the 2010's Brazilian Music Price as best band of samba.
Créé il y a douze ans, Casuarina nous vient tout droit de Lapa, le quartier effervescent de Rio de Janeiro qui recrée l'ambiance bohème nocturne des années d'or de la samba. Ils ont été élus meilleur groupe de samba au Trophée 2010 de la Musique Brésilienne à São Paulo.

cliquez ici
+ Infos

Damily

Le nouveau son Tsapiky du sud Ouest de Madagascar
These five musicians with twenty years experience in the art of the partee, will be setting the stage with their compositions : from wildly Tsapiky to simple instrumental and nostalgic village songs. They are a way to discover popular culture from the Tulear ghetto.
These five musicians with twenty years experience in the art of the partee, will be setting the stage with their compositions : from wildly Tsapiky to simple instrumental and nostalgic village songs. They are a way to discover popular culture from the Tulear ghetto.

cliquez ici
+ Infos

Chico Correa

Electro Bass / Brésil
Chico Correa's compositions use electronic loops, midi overdubs and samples from organic grooves and brazilian roots-melodies. On stage he perform form solo Live PA to almost organic septet. His history of live-acts includes playing at electronic music festivals but also jazz festival.
Les Set-live de Chico Correa sont basés sur le collectage de répertoires populaires qui sont associés à des "chansons-dub-nordestines". le tout ré-interprété par des formations qui vont du live-PA (electro) au septet jazzpérimental (organic).

cliquez ici
+ Infos

Les Espoirs de Coronthie

Orchestre populaire de Conakry
The hopes of an entire country. This Guinean group "Les Espoirs(Hopes) de Coronthie", all from the popular area of Coronthie, to Conakry. Existed for 10 years, led by three energetic singers and outstanding musicians, gives a touch of modernity to the music Guinea. They present their first album back signed as a french label, named "Fougou Fougou" reflecting the noise made by the wings of birds taking flight.
Les espoirs de tout un pays. Ce groupe Guinéen Les Espoirs de Coronthie, tous issus du quartier populaire de Coronthie, à Conakry. existe depuis 10 ans, mené par trois chanteurs énergiques et de musiciens hors pair, redonne un vent de modernité à la musique guinéenne.

cliquez ici
+ Infos

Roda do Cavaco

Roda de samba - Pagode / Brésil
The Brazilian Portuguese word ‘pagode’ (literally, ‘joke’ or ‘merrymaking’) has come to refer to a communal party where musicians gather around a table for a musical celebration. It is in such a friendly, joyful, magical atmosphere that Roda do Cavaco has built up an ever-growing audience, creating a link between São Paulo, Rio de Janeiro and Paris.
L’énergie percussive du Brésil impulsée par Roda do cavaco au son du “samba-pagode !
La roda do Cavaco est devenu un vrai rdv des amoureux brésiliens et français du pagode, du samba et de la fête...

cliquez ici
+ Infos

Orquestra do Fubá

Forró / Brésil
Orquestra do Fubá will surprise you with their refreshing energy and musical quality.
Undeniably festive, this group of six musicians confirms their talent injecting funk, samba and jazz into the base rythmes of forró: xote, baião and rastapé.
Orquestra do Fubá surprend toujours par son énergie, sa fraîcheur et sa qualité musicale.
Indéniablement festif, ce groupe de six musiciens confirme son talent injectant du funk, de la samba ou du jazz dans les rythmes phares du forró tels que le xote, le baião et le rastapé.

cliquez ici
+ Infos

Fabiana Cozza

Afro Samba
Fabiana Cozza has one of the most stunning voices to emerge from Brazil in recent years, and her devotion to the heritage of Afro-Brazilian songs has her countrymen comparing her to their greatest interpreters.
Cette formidable chanteuse est reconnue comme « la nouvelle voix » qui a su conquérir les territoires sacrés de la Samba. Ses contemporains la placent dans la lignée des plus grands interprètes de l’héritage Afro-Brésilien.

cliquez ici
+ Infos

Léo Leobons

Cubano-brazilian sacred afro-trip / Brazil
The talented Brazilian percussionist Leo Lebons, noted for his incandescent performances of African and Cuban rhythms, came to the notice of Europeans when he appeared with the Argentinian percussionist Ramiro Musotto.
Percussionniste brésilien de talent, remarqué lors de ses appels incandescents en langue yoruba, Leo Lebons s'est fait connaître en Europe lors de ses prestations avec l'Argentin Ramiro Musotto.

cliquez ici
+ Infos

Zalindê

La seule batucada 100% féminine / France-Brésil
Some twenty women put their ardour together within a batucada that mixes percussion, dance and song… a total exaltation of the senses guaranteed!
Une vingtaine de femmes associent leur fougue au sein d'une batucada mêlant percussions, danses et chants. Mises en scène et chorégraphies s'ajoutent aux sons des tambours. Une exaltation des sens visuel et auditif disponible sur scène comme en déambulatoire. Ce déchaînement de rythmes afro-brésiliens a mené à remporter le concours de batucada de Paris, en 2007.

cliquez ici
+ Infos

Nicolas Krassik

violon, jazz-forró / Brésil
Bringing together jazz, choro, samba, forró (and even rock influences), Nicolas Krassik puts on a vibrant show full of technique and emotion, made for listening and for dancing.
Bringing together jazz, choro, samba, forró (and even rock influences), Nicolas Krassik puts on a vibrant show full of technique and emotion, made for listening and for dancing.

cliquez ici
+ Infos

Samba de rosa

Samba 100% féminin

They sing today’s or last century’s samba music, the one that was born in Rio de Janeiro’s “Cidade Maravilhosa” boroughs. Supported by a warm choir, the female musician’s percussive energy is delicate but determined!
Elles chantent les sambas d’aujourd’hui ou d’il y a cent ans, nés dans les faubourgs de la “cidade maravilhosa“ de Rio de Janeiro. Sur un cœur de voix chaudes, l’énergie percussive des musiciennes de cette formation s’impose avec délicatesse et sans hésitation!

cliquez ici
+ Infos

Marcos Sacramento

La grande voix masculine de Rio / Brésil
Without its great singers the history of Brazilian popular music wouldn´t be the same.Though, Sacramento perfectly tuned and moving voice has contributed to the rediscovery of the classic samba of Rio de Janeiro, heart of Brazilian music. The show - “Carnaval” - is a challenge thrown by Marcos Sacramento to his three musiscians.
L’une des voix les plus parfaites et les plus singulières de la musique brésilienne , un timbre puissant et clair, une présence scénique remarquable, mélange de charisme et d’énergie , Marcos Sacramento une grande figure de la nouvelle scène brésilienne.

cliquez ici
+ Infos

Aurélie et Verioca

France & Brésil
A guitar, two voices, vocal percussions, the French duet with a Brazilian soul keeps on seducing an enthusiastic and loyal audience. Their first album, "Alem des Nuages" was acknowledged in Brazil by all reviews. On stage, their musicality and the harmony of their relationship charm their audience with humor, tenderness and energy. A soap bubble made of softness and joy.
Une guitare, deux voix, des percussions vocales : le duo français à l'âme brésilienne continue de conquérir un public enthousiaste et fidèle. Leur premier album “Além des nuages“ a été salué au Brésil par une critique unanime. Sur scène, leur musicalité et leur complicité charment leur audience avec humour, tendresse et énergie. Une bulle de savon tout en douceur et en joie de vivre.